В Институте Конфуция при Горно-металлургическом институте Таджикистана в городе Бустон состоялся литературный вечер, посвящённый творчеству одного из самых ярких представителей Серебряного века – Сергея Есенина.
Произведения Есенина переведены на многие языки мира. В частности, на таджикский язык стихи самого лиричного русского поэта перевели Лоик Шерали и Бозор Собир. Участники литературной встречи познакомились с русистом Сюй Сяодуном, который перевел произведения Есенина на китайский язык в стиле древних стихов династии Тан и Сун. Зрители оценили звучание на китайском и русском языках знаменитого стихотворения «Шаганэ ты моя, Шаганэ».
В числе зрителей были Генеральный консул России в Ходженте Сергей Ланкин, и.о. руководителя представительства Россотрудничества в Таджикистане Татьяна Мудрова.
«Если Пушкин – солнце русской поэзии, то Есенин – поэт русской природы. И именно через его прекрасные и такие близкие миллионам сердец описания русских пейзажей Россию полюбили и в других краях, – отметила Т.Мудрова. – Русский дом в Ходженте принес картины молодого таджикского художника Фариза Мухитдинова, который по мотивам есенинских строк написал берёзовую рощу. В его пейзаже Шахристан и рязанские просторы одинаково пронзительны и любимы. Так же, как одинаково близки и почитаемы таджикистанцами Сергей Есенин и Лоик Шерали».
Источник: https://t.me/rsgov_tj/4436
Произведения Есенина переведены на многие языки мира. В частности, на таджикский язык стихи самого лиричного русского поэта перевели Лоик Шерали и Бозор Собир. Участники литературной встречи познакомились с русистом Сюй Сяодуном, который перевел произведения Есенина на китайский язык в стиле древних стихов династии Тан и Сун. Зрители оценили звучание на китайском и русском языках знаменитого стихотворения «Шаганэ ты моя, Шаганэ».
В числе зрителей были Генеральный консул России в Ходженте Сергей Ланкин, и.о. руководителя представительства Россотрудничества в Таджикистане Татьяна Мудрова.
«Если Пушкин – солнце русской поэзии, то Есенин – поэт русской природы. И именно через его прекрасные и такие близкие миллионам сердец описания русских пейзажей Россию полюбили и в других краях, – отметила Т.Мудрова. – Русский дом в Ходженте принес картины молодого таджикского художника Фариза Мухитдинова, который по мотивам есенинских строк написал берёзовую рощу. В его пейзаже Шахристан и рязанские просторы одинаково пронзительны и любимы. Так же, как одинаково близки и почитаемы таджикистанцами Сергей Есенин и Лоик Шерали».
Источник: https://t.me/rsgov_tj/4436