Заместитель декана по воспитательной работе факультета русской филологии, журналистики и медиатехнологий Российско-Таджикского Славянского университета в Душанбе Фаррух Азизов в интервью информационно-аналитическому телеграм-каналу «Стан-Центр» рассказал, что сегодня изучение русского языка и литературы является одним из важнейших направлений в стратегии образования Таджикистана.
— Я родился и вырос в небольшом городе Гиссар. Русский язык знаю с детства, в семье все хорошо владеют русским. Кроме того, у меня и моих братьев много друзей, которые являются носителем русского языка и культуры. Поэтому, с уверенностью могу сказать, что русский — также, как и таджикский язык — для меня является родным. В 2008 году я поступил в Российско-Таджикский Славянский университет на филологический факультет, получив к окончанию степень магистра по специальности лингвистика. Только в студенческие годы я начал более серьёзно изучать грамматические нормы и правила русского языка, познакомился с русской литературой, которая, на мой взгляд, составляет почти треть всей мировой литературы!
Я проникся этой культурой, особенно, когда начал читать таких поэтов и писателей как Николай Некрасов, Лев Толстой, Николай Гоголь, Александр Пушкин, Антон Чехов, которые в своих произведениях описали всю красоту и изящество русского народа, их культуру, особенности нрава и природу.
С сентября 2016 года работаю в РТСУ. Первые два года — преподавателем кафедры русского языка филологического факультета, затем три с половиной года — заведующим кабинетом той же кафедры, но уже переменного факультета русской филологии, журналистики и медиатехнологий. После был назначен на должность заместителя декана по воспитательной работе, где по сей день работаю.
— Какая сегодня ситуация с русским языком в Таджикистане? Интересен ли русский язык и литература таджикской молодёжи?
— На мой взгляд, русский язык очень хорошо продвигается по стране, потому что государство обращает большое внимание этому вопросу. Разработана государственная программа по совершенствованию и преподаванию русского языка до 2030 года, которая плодотворно работает. Построены несколько русских школ в различных регионах страны, открываются русские центры, оснащаются классы в отдалённых районах. Посольство России в Таджикистане и Россотрудничество этому очень хорошо содействуют.
Думаю, что за последние несколько лет интерес к русскому языку в Таджикистане растёт как на дрожжах. Например, в прошлом году наш факультет проводил предметную олимпиаду по русскому языку среди учащихся средних образовательных учреждений и вузах в пяти регионах страны (Куляб, Бохтар, Рашт, Хаджнт, Памир). Так вот, результаты, которые мы получили пару лет назад, когда проводили подобную олимпиаду, и те результаты, которые мы получили в прошлом году имеют большую разницу. В этот раз таджикские школьники и студенты хорошо владели как устным, так и письменным русским языком, с лёгкостью решили задания, подготовленные нашими специалистами. Они читали наизусть большие отрывки из романов и поэм, пели песни на русском языке, а некоторые сочинения, написанные ими, можно даже публиковать в газетах и журналах.
Сейчас в нашем министерстве разрабатывается новая программа по внедрению российских учебников в таджикские школы. Я надеюсь, эта программа позволит убрать интегрированную форму обучения русскому языку в национальных школах, что поспособствует более углублённому изучению русской литературы.
Источник: https://maxala.org/tajikistan-turkmenistan/102287-interes-k-russkomu-jazyku-v-tadzhikistane-rastet.html
— Я родился и вырос в небольшом городе Гиссар. Русский язык знаю с детства, в семье все хорошо владеют русским. Кроме того, у меня и моих братьев много друзей, которые являются носителем русского языка и культуры. Поэтому, с уверенностью могу сказать, что русский — также, как и таджикский язык — для меня является родным. В 2008 году я поступил в Российско-Таджикский Славянский университет на филологический факультет, получив к окончанию степень магистра по специальности лингвистика. Только в студенческие годы я начал более серьёзно изучать грамматические нормы и правила русского языка, познакомился с русской литературой, которая, на мой взгляд, составляет почти треть всей мировой литературы!
Я проникся этой культурой, особенно, когда начал читать таких поэтов и писателей как Николай Некрасов, Лев Толстой, Николай Гоголь, Александр Пушкин, Антон Чехов, которые в своих произведениях описали всю красоту и изящество русского народа, их культуру, особенности нрава и природу.
С сентября 2016 года работаю в РТСУ. Первые два года — преподавателем кафедры русского языка филологического факультета, затем три с половиной года — заведующим кабинетом той же кафедры, но уже переменного факультета русской филологии, журналистики и медиатехнологий. После был назначен на должность заместителя декана по воспитательной работе, где по сей день работаю.
— Какая сегодня ситуация с русским языком в Таджикистане? Интересен ли русский язык и литература таджикской молодёжи?
— На мой взгляд, русский язык очень хорошо продвигается по стране, потому что государство обращает большое внимание этому вопросу. Разработана государственная программа по совершенствованию и преподаванию русского языка до 2030 года, которая плодотворно работает. Построены несколько русских школ в различных регионах страны, открываются русские центры, оснащаются классы в отдалённых районах. Посольство России в Таджикистане и Россотрудничество этому очень хорошо содействуют.
Думаю, что за последние несколько лет интерес к русскому языку в Таджикистане растёт как на дрожжах. Например, в прошлом году наш факультет проводил предметную олимпиаду по русскому языку среди учащихся средних образовательных учреждений и вузах в пяти регионах страны (Куляб, Бохтар, Рашт, Хаджнт, Памир). Так вот, результаты, которые мы получили пару лет назад, когда проводили подобную олимпиаду, и те результаты, которые мы получили в прошлом году имеют большую разницу. В этот раз таджикские школьники и студенты хорошо владели как устным, так и письменным русским языком, с лёгкостью решили задания, подготовленные нашими специалистами. Они читали наизусть большие отрывки из романов и поэм, пели песни на русском языке, а некоторые сочинения, написанные ими, можно даже публиковать в газетах и журналах.
Сейчас в нашем министерстве разрабатывается новая программа по внедрению российских учебников в таджикские школы. Я надеюсь, эта программа позволит убрать интегрированную форму обучения русскому языку в национальных школах, что поспособствует более углублённому изучению русской литературы.
Источник: https://maxala.org/tajikistan-turkmenistan/102287-interes-k-russkomu-jazyku-v-tadzhikistane-rastet.html