В Самарканде обсудили роль русского языка в поликультурной среде
В Самарканде прошла международная конференция, посвященная русскому языку в поликультурной среде. Ее участниками стали свыше 200 педагогов из разных стран мира. Данная конференция, получившая название “Русский язык в поликультурной среде: наука, культура, межкультурная коммуникация”, проводится в третий раз. В 2021 году она собрала в онлайн-формате свыше 120 человек. В прошлом году в Самарканд съехали порядка 180 педагогов, учителей-русистов и всех тех, кто заинтересован в развитии русского языка.
В текущем году инициаторы конференции, а ими являются два ведущих вуза Самарканда и Москвы — Самаркандский государственный университет имени Шарафа Рашидова и Московский государственный технологический университет “Станкин”, а также представительство Россотрудничества в Узбекистане и Ассоциация преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ), решили провести ее в гибридном формате (онлайн и офлайн), чтобы поучаствовать в конференции смогли все желающие.
“Конференция выдалась насыщенной на научные идеи, поскольку в ней участвовали те, кому есть что сказать миру. Благодаря онлайн-формату к нам подключили педагоги не только из разных городов России и русисты, работающие в Узбекистане по программе “Класс”, но и преподаватели из Индии, Китая, Казахстана, Беларуси, Венгрии и других стран. Выступления каждого из них было показательным. К примеру, во второй день конференции мы обсуждали, на примере творческого вуза ВГИК, как необходимо обучать языку специальности, научному стилю речи. Интересно, что там в одной аудитории учатся и гуманитарии, а это будущие артисты, креативщики, и технари — режиссеры, звукорежиссеры и другие”, — отмечает заведующая кафедрой иностранных языков МГТУ “Станкин” Татьяна Васильева.
О вопросах межкультурной коммуникации на занятиях русского языка как иностранного в узбекской школе говорила доцент, учитель Центра международного сотрудничества Министерства просвещения РФ Виктория Богдановна Литвина. Не менее интересным был и доклад преподавателя русского языка из университета Индии Мор Гаурав, который говорил о русской культуре через призму своей страны. Педагог рассказал о тематических исследованиях преподавания культуры в индийском университете.
Во время конференции докладчики обращались и к произведениям великих писателей и поэтов. К примеру, преподаватель из Кыргызстана Жыпаргул Рахманова детально остановилась на двуязычие в творчестве Чингиза Айтматова.
Чешским опытом применения современных педагогических подходов и цифровых технологий при разработке учебных материалов в формате онлайн поделился заведующий кафедрой русского языка педагогического факультета Западночешского университета в Пльзене Михаэла Пешкова.
“Конференция собрала людей, которые живут русским языком, здесь собрались единомышленники. Во время конференции я выступила с докладом, порассуждав об эффективности гибридной формы обучения русскому языку как иностранному на этапе довузовской подготовки. Отмечу, что в рамках этого мероприятия я, как и многие другие коллеги из РФ, также прочла лекцию для самаркандских студентов, магистрантов. Во время лекции мы подняли проблематику обучения русскому языку специалистов, не являющихся носителями. Было интересно послушать магистрантов, которые рассказали о своих достижениях и проблемах в области преподавания русского языка в местных детских садах, общеобразовательных школах”, — отмечает доцент Высшей школы международных образовательных программ Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого Виктория Горбенко.
Словом, спектр тем на конференции был обширен. Здесь обсуждались вопросы международного сотрудничества и обмена результатами научных исследований в области преподавания русского языка как иностранного, а также русской литературы в иноязычном пространстве.